top of page
Ayagı yoq emegen peçkedeŋ tüjelbey t’at. (Kvaşne)
“Ayaksız yaşlı, sobadan düşemez.” (Hamur teknesi)
Qara qas uça perdi, uyazı t’at qaldı. (Qazan, oçoq)
“Kara kaz uçuverdi, yuvası pas tuttu.” (Kazan, ocak)
T’üs at su:ga tüşti. T’üreldey abışqa e:je tüşti. (Pelmeni; pelmen qalbuujı)
“Yüz at suya düştü. Yürüyen ihtiyar ardından düştü.” (Pilmen; kevgir)
T’arı piyik, su:zı taygıs. Palıgınıŋ söögi t’oq. (Sqabrada, may, alat’i.)
“Yarı geniş, suyu sığ. Balığının kılçığı yok.” (Tava, yağ, akıtma “bir tür hamur işi”)
Napolko salıp polbos, içpiçke ilip polbos. (T’ımırtqa)
“Rafa konulmaz, askıya asılmaz.” (Yumurta)
bottom of page